L’accès durable des personnes d’origine étrangères : Evaluation et Transférabilité des Compétences.
Définir le minimum de compétences linguistiques professionnelles nécessaire pour une intégration professionnelle durable.
Faciliter l'appropriation et l'expression des compétences
Viser la reconnaissance et la transférabilité des compétences acquises dans le pays d’origine.
De octobre à décembre 2002 : Analyse du bassin d’emploi.
De janvier à mars 2003 : Recensement des dispositifs de validation.
D’avril à décembre 2003 : Mise en place d’outils.(évaluation des compétences, évaluation linguistique)
De septembre à décembre 2003 : Evaluation des compétences linguistique et professionnelle
De janvier à avril 2004 : expérimentation, amélioration des outils
Analyse des dispositifs existants.
Mise en place d'une méthodologie et d'outils d'accompagnement
Réunion d’équipe.
1/Analyse du bassin d’emploi
2/Analyse de l’existant en matière de reconnaissance et validation des diplômes ou de l’expérience pour le public d’origine étrangère.
3/Communication auprès des entreprises.
4/Elaboration d'une grille d'analyse de postes
5/Mise en place d'un outil permettant l'expression et la vérification des compétences
6/Rencontre avec Intercosmétiques et l'Infrep : création et évaluation des outils.
Développement d'un partenariat entreprise/organisme de formation
Création et expérimentation de nouveaux outils.
Lutte contre les discriminations utilisation des TIC.